From accepting to finishing – one tool to do it all
We introduced an online editor which enables translators to do their work in the browser. This comes in handy when you don’t have any CAT software installed on your computer. […]
We introduced an online editor which enables translators to do their work in the browser. This comes in handy when you don’t have any CAT software installed on your computer. […]
What? In the early days, the internet solely consisted of simple static webpages. With the Dot-Com boom (or bubble), the webpages changed into complex and dynamic applications. But they were […]
You will find the TYPO3 Supertext Localizer here. It works the same way like the general Localization Manager for TYPO3 but with the added benefit that you get to connect […]
Basic WPML setup WPML must be installed and configured correctly before using the Supertext WordPress translation plugin. Please refer to the official WPML documentation for this. See Getting Started Guide […]
Custom fields (Custom Fields – WordPress.org Forums) can contain any kind of extra information for the assigned post. Some custom fields might contain translatable text that is rendered as part […]
Preparation WordPress does not support multilingual content, so you will need a plugin for this if you don’t have one already. We recommend using either Polylang or WPML. Out of […]
Thema: Uncategorized | Kommentieren